Translation of "once i can" in Italian

Translations:

quando avrei riacquistato

How to use "once i can" in sentences:

I ran away from you once. I can't do it again.
Io ti ho fuggito una volta, non posso farlo ancora.
You promised to take me out once I can see
Hai promesso di portarmi fuori quando avrei riacquistato la vista.
Brought him in once, I can do it again if I have to.
L'ho acciuffato una volta, posso farlo di nuovo se devo.
But I lost you once, I can again.
Vi ho depistati una volta, posso farlo ancora.
I turned back once, I can't turn back again.
Sono già tornata sui miei passi, non posso rifarlo.
don't try skipping out I found you once, I can find you again
u Sì. u Tu ci hai coinvolti. Come ci farai uscire?
And once I can narrow down the species, it'll give me a better shot of figuring out where it came from.
E una volta individuata la specie, avro' piu' dati per capire da dove proviene.
I've saved you once, I can do it again.
Ti ho gia' salvato una volta, posso farlo di nuovo.
I mean, once I can see again.
Intendo, una volta che riuscirò a vederci di nuovo.
I saved you once, I can save you again.
Ti ho salvata una volta, posso salvarti di nuovo.
Well, if you all talk at once, I can't understand you.
Beh, se parlate tutti insiemi non vi capisco.
I'll know more once I can connect with Interpol.
Ne saprò di più dopo aver parlato con l'Interpol.
I did, but for once, I can say I'm thrilled to be wrong.
Io l'ho pensato ma, per una volta, posso ritenermi contento di aver sbagliato.
Because, 21051, I'm seeking at the smallest indivisible unit of your biological makeup, and once I can understand you from a cellular level, I can put you to use.
Perche', 21051, sto cercando la piu' piccola unita' indivisibile, del vostro trucco biologico. E quando saro' riuscito a capirvi a livello cellulare, potro' utilizzarvi.
If you're there twice, having been there once, I can't help you.
Una volta. Se ci caschi una seconda volta, dopo la prima, non posso farci niente.
And I know not every date is gonna end in fireworks, but it would be nice if just once I can meet a normal guy who was like,
E so che non tutti gli appuntamenti finiscono coi fuochi d'artificio, ma... sarebbe bello se per una volta incontrassi un ragazzo normale che mi dicesse...
Just this once, I can't get a straight answer out of you?
Solo per questa volta, non può darmi una risposta soddisfacente?
I've asked you once, I can't ask again.
Te l'ho gia' chiesto, non posso chiedertelo ancora.
If I get it once, I can't get it again.
Se la prendi una volta, non la puoi prendere piu'.
Jamie had said to me once, "I can bear pain myself,
Una volta Jamie mi disse... "Posso sopportare il mio dolore,
I saw the guy once- - I can't remember.
L'ho visto una volta, non mi ricordo.
Once I can get myself through, I can get you guys through.
Dopo aver attraversato tutto, potro' far passare anche voi.
And once I can leave, I will leave.
E non appena potrò andarmene... me ne andrò.
If I did it once, I can do it again.
Se l'ho fatto una volta, posso farlo di nuovo.
Once I can prove that Melissa borrowed that SUV I'm telling the police.
Una volta provato che Melissa ha noleggiato quel SUV, andrò alla polizia.
I can't feel my feet, and for once, I can't blame Alaia or Giuseppe.
Non mi sento piu' i piedi e, per una volta, non posso darne la colpa ad Alaia o Giuseppe.
I beat it once, I can do it again.
L'ho sconfitta una volta, posso farlo ancora.
So that for once I can take care of you the way that you've always taken care of me.
Cosi' per una volta posso prendermi cura di te, come tu ti sei sempre presa cura di me.
For once I can touch what my heart used to dream of
Per una volta posso toccare ciò che il mio cuore ha sempre sognato
2.9397850036621s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?